【摘要】《诗经》以其独特的地位价值与中华文化传播的需要成为中华典籍跨文化传播的重要书目。通过对《诗经》在法国的译本与研究概述,揭示在跨文化传播中存在传播主体单一、理解障碍两方面问题。针对问题提出主体多(试读)...